Se fossero scarabocchi o decorazioni casuali, ci si aspetterebbe di vedere molte più variazioni; invece, si scopre che i segni si ripetono identici nello spazio e nel tempo.
Now, if these were random doodles or decorations, we would expect to see a lot more variation, but instead what we find are the same signs repeating across both space and time.
Ma si scopre che qui c'è una svolta, perché le persone generose spesso si sacrificano, ma rendono la loro organizzazione migliore.
But actually, it turns out there's a twist here, because givers are often sacrificing themselves, but they make their organizations better.
Un ex poliziotto corrotto senza un briciolo di lealtà si scopre così buono da salvare un insignificante zoppo traditore?
A one-time dirty cop without a loyalty in the world finds it in his heart to save a worthless rat cripple.
E poi si scopre che c'e' un vero fantasma.
Yeah. And then it turns out that there's a real ghost.
Quindi quello che potrebbe sembrare un problema all'interno della fede Islamica si scopre essere una tradizione che i Musulmani hanno adottato.
So what might look like a problem within Islamic faith might turn out to be a tradition that Muslims have subscribed to.
Intanto gli invitati lo aspettano in chiesa, ma si scopre che la duchessa vuol sposare Robert solo per fare una ripicca all'uomo che ama davvero.
So they're all waiting for him at the church, all the hoi polloi, but the thing is, Martin, this duchess, she only wants Robert to spite the fella she's really after.
Se si scopre, allora anche noi affronteremo la giustizia.
Then it gets out, and we are brought to justice.
E se dal DNA si scopre che è di Jack?
What if this DNA turns out to be Jack's?
E si scopre che subiva la sua punizione in umile silenzio, il che sono due concetti con cui non mi trovo a mio agio.
And it turns out she bore her punishment in humble silence which are two concepts I am not comfortable with.
Si scopre che il Generale ha paura della morte.
Turns out General is afraid of death.
Quando si scopre la copertura di una spia, non si tratta solo di loro, ma di tutta la loro vita, lo sai.
When they blow up a spy, they don't just blow up their cover, they blow up their whole covered life, you know that.
Si scopre mentre dorme, lo fa da quando e' piccolo.
Kicked his blankets off. He's been doing that since he was a little kid.
Ma quando si scopre che Dumbo sa volare, il circo inizia a riscuotere un incredibile successo, destando l’interesse dell’imprenditore V.A.
But when they discover that Dumbo can fly, the circus makes an incredible comeback, attracting persuasive entrepreneur V.A.
Ma quando si fanno queste associazioni, si vuole farle convergere in una specie di sinergia nella storia e quello che si scopre è ciò che conta.
But when you make those associations, you want them to come together in a kind of synergy in the story, and what you're finding is what matters. The meaning.
E quello che si scopre è che, specialmente con gente creativa, designers, programmatori, scrittori, ingegneri pensatori che la gente ha proprio bisogno di lunghi periodi senza interruzioni per realizzare qualcosa.
And what you find is that, especially with creative people -- designers, programmers, writers, engineers, thinkers -- that people really need long stretches of uninterrupted time to get something done.
E allora come si scopre se il seno è denso?
So how do you know if your breasts are dense?
Ora è già un fatto negativo che la densità mammaria renda difficile trovare il cancro, ma si scopre che è anche un potente indizio del rischio di sviluppare un tumore al seno.
Now it's bad enough that breast density makes it hard to find a cancer, but it turns out that it's also a powerful predictor of your risk for breast cancer.
Utilizzo questo materiale per scolpire per tracciare percorsi di metropolitana sopra il terreno in tempo reale -- come una radiografia del sistema di circolazione della città che si scopre.
I'm using this sculpture material to trace the paths of subway trains above ground in real time -- like an X-ray of the city's circulatory system unfolding.
E si scopre che avevamo sbagliato i conti.
And it turns out, we got those numbers wrong.
Ma in realtà, si scopre che circa 200 000 anni fa quando la nostra specie ha iniziato a sollevarsi ed ha acquisito la capacità di apprendimento sociale è stato l'inizio della nostra storia, non la sua fine.
But in fact, it turns out that some time around 200, 000 years ago, when our species first arose and acquired social learning, that this was really the beginning of our story, not the end of our story.
Sbarazzandoci di tutto questo nel momento in cui nessuno le usa più, si scopre che si possono tagliare le emissioni derivanti dai trasporti di circa il 90 per cento.
When you can get rid of all of those because somebody doesn't use any of them really, you find that you can actually cut transportation emissions as much as 90 percent.
E aggiungendo tutto questo a quel tipo di comunicazioni così diffuse che cominciamo a vedere, quello che si scopre è, in realtà, maggiore accesso agli spazi.
And when you layer that over with the kind of ubiquitous communications that we're starting to see, what you find is, in fact, even more access suffused into spaces.
Ed ecco che si scopre che la stessa identica tecnologia viene utilizzata anche per coltivare nuove linee di granturco, frumento, soia e altre colture altamente resistenti a siccità, inondazioni, animali nocivi e pesticidi.
So it turns out that the very same technology is also being used to grow new lines of corn, wheat, soybean and other crops that are highly tolerant of drought, of flood, of pests and pesticides.
Si scopre che c'è un'azienda dall'altra parte del fiume chiamata Google, che alcuni anni prima aveva avviato un progetto di digitalizzazione che avrebbe potuto rendere quest'ultimo approccio possibile.
So it turns out there was a company across the river called Google who had started a digitization project a few years back that might just enable this approach.
". E si scopre che possiamo misurarla in maniera precisissima.
And it turns out that we can measure that very precisely.
Ma si scopre che nel 18esimo secolo, alla gente non importava assolutamente nulla.
But it turns out in the 18th century, people didn't really care about that at all.
E si scopre che meno frequenti "argh" sono, ovviamente, quelli che corrispondono a cose che sono più frustranti; tranne che, stranamente, all'inizio degli anni 80.
And it turns out that the less-frequent "arghs" are, of course, the ones that correspond to things that are more frustrating -- except, oddly, in the early 80s.
E si scopre, che ha un titolo di dottorato in ricerca non accreditato proveniente da qualche parte in America.
She, it turns out, has a non-accredited correspondence course PhD from somewhere in America.
Si scopre che quello che succede è che i dati negativi si perdono per strada; vengono nascosti a dottori e pazienti.
Well, it turns out that what happens is the negative data goes missing in action; it's withheld from doctors and patients.
Ma guardando l'evoluzione alla ricerca di una risposta a questo mistero del perché trascorriamo così tanto tempo a prenderci cura di inutili bambini, si scopre che in realtà una risposta esiste.
But if we turn to evolution for an answer to this puzzle of why we spend so much time taking care of useless babies, it turns out that there's actually an answer.
Beh, si scopre che non è il Santo Graal.
Well, it turns out it's not the Holy Grail.
Si scopre qualcosa di molto più profondo.
You get something that goes much deeper than that.
Si scopre che ci sono sei modi diversi di essere sposati in Europa.
It turns out there are six different ways to be married in Europe.
Ironicamente, si scopre che sono le nostre differenze e il nostro modo di trattare le differenze, che ci uniscono.
Ironically, it turns out, that it's our differences and our negotiation of difference that unite us.
Beh, si scopre che c'è stato un grande turbinio di ipotesi all'interno della comunità medica negli anni sul fatto che ci sia qualcosa di fondamentalmente sbagliato su Golia, un tentativo di dare un senso a tutte quelle anomalie apparenti.
Well, it turns out that there's been a great deal of speculation within the medical community over the years about whether there is something fundamentally wrong with Goliath, an attempt to make sense of all of those apparent anomalies.
In realtà, osservando e sperimentando, si scopre che la maggior parte delle volte, quello che ci viene dato è l'opportunità di goderne, e ce la perdiamo solo perché nella vita siamo di fretta e non ci fermiamo a vedere l'opportunità.
Actually, when you look at it and experience it, you find that most of the time, what is given to us is the opportunity to enjoy, and we only miss it because we are rushing through life and we are not stopping to see the opportunity.
Tutto questo è religione secondo Rattray, ma il mio punto è che osservando le vite di queste persone, si scopre anche che ogni volta che fanno qualcosa sono consapevoli della presenza degli antenati.
So all this would count as religion for Rattray, but my point is that when you look into the lives of those people, you also find that every time they do anything, they're conscious of the ancestors.
Si scopre quindi che le cellule si trovano in questa rete di fibre complicate, proteine e zuccheri noto come la matrice extracellulare.
But it actually turns out that your cells sit in this mesh of complicated fibers, proteins and sugars known as the extracellular matrix.
Si scopre che la matrice extracellulare è differente per ogni parte del corpo.
And it actually turns out that the extracellular matrix is different from every single part of the body.
Ci sono due grandi giorni nella vita: il giorno in cui si nasce, e il giorno in cui si scopre perché.
There are two most powerful days in your life: the day you're born, and the day you discover why.
Danielle Feinberg: C'è della bellezza in questi momenti inaspettati -- quando si trova la chiave per liberare l'anima di un robot, il momento in cui si scopre ciò che si vuole fare della propria vita.
Danielle Feinberg: There's a beauty in these unexpected moments -- when you find the key to unlocking a robot's soul, the moment when you discover what you want to do with your life.
Tutte queste cose sono totalmente accettate perché si scopre la pienezza in sé stesso.
All of them are totally accepted because you discover your wholeness in yourself.
Si scopre che il vostro corpo si può rigenerare, ma solo per piccole distanze.
Turns out your body can regenerate, but only for small distances.
Si scopre che le donne per cui aveva effettuato delle sedute erano tutte principesse babilonesi, o qualcosa di simile
It turns out that the women that she gives readings for were all Babylonian princesses, or something like that.
Si scopre che è per via del basso standard previsto per la novità.
It turns out it's because the novelty standard is too low.
Ma in realtà, se si torna indietro a rivedere il percorso storico, si scopre che moltissime idee importanti hanno avuto periodi molto lunghi di gestazione.
But, in fact, if you go back and look at the historical record, it turns out that a lot of important ideas have very long incubation periods.
Mentre sto per guarire Israele, si scopre l'iniquità di Efraim e la malvagità di Samaria, poiché si pratica la menzogna: il ladro entra nelle case e fuori saccheggia il brigante
When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
2.0285089015961s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?